همراهان عزیز تیرخلاص سلام
تا حالا شده به انگلیسی بخواهید بگید که طرف یه شبه پولدار شده؟
به نظرتون اصطلاح یه شبه پولدار شدن ، یهویی پولدار شدن یا پول و پله ای به هم زدن به انگلیسی چی میشه؟
مثلا میخوام بگم یه رفیق دارم که همش توی رختخوابه و همش داره تصویرسازی ذهنی میکنه که فلان ماشین سواره،فلان خونه رو داره و اصلا ذره ای کار و تلاش برای رسیدن به هدفش نمیکنه و میخواد یه شبه پولدار بشه… دور از جون بچه های سرزمینم ایران!!!
بیشتر منظورم بچه های ناف لوس آنجلس و منچستر سی تی(و یا دی سی شاید هم سی دی،دقیقا نمیدونم) هست.
Strike it rich یه شبه پولدار شدن ، یهویی پولدار شدن
البته عبارات دیگه ای هم هست که تقریبا به همین معنی هست مثل
۱-Get rich quick/fast ………………………………………………………………………………………………………………….. سریع پولدار شدن
۲-Become rich quick/fast/instantly……………………………………………………………………………………………..سریع/فورا پولدار شدن
۳-become rich overnight ……………………………………………………………………………………………………………یه شبه پولدار شدن
اینجا ۲تا معنی داره.۱-در طول شب۲-ناگهانی و غیر منتظره که میشه همون یه شبه overnight البته
۴-Become wealthy quickly………………………………………………………………………………………………………….. سریعا ثروتمند شدن
۲ دیدگاه. ارسال دیدگاه جدید
خیلی دنبالش گشتم.بیشتر بذارید از اینا
سلام به شما.خدا رو شکر که براتون مفید بوده.حتما اصطلاحات بیشتری رو میذاریم.موفق باشید